独家

45000克塞卜哈与高速互联网连接

协助学生生活在遥远地区,很少或根本没有上网,因为他们已经在在线教育面临重大困难需要Covid-19大流行,政府已经宣布,它将与高速互联网连接45000克塞卜哈在接下来的5个月。

勒克瑙:协助学生住在遥远地区,很少或根本没有上网,因为他们已经在在线教育面临重大困难需要Covid-19大流行,政府已经宣布,它将与高速互联网连接45000克塞卜哈在接下来的5个月。

不仅将学生最终获得网上教室,他们也将能够受益于数字图书馆由政府发起的,并且能够轻易下载内容,一位官员说。

有16个州立大学,27个私立大学,认为大学。除此之外,有7183所大学,其中包括170的政府。在这些学习有41岁的83992名学生。印度70%的人口生活在农村,可以假定至少有60%的学生是住在村庄,将受益匪浅的互联网服务。在第一阶段的国家宽带任务,政府将提供高速互联网45000克“村务委员会”在2021年3月620块。

副校长的技术教育,Vinay库马尔教授帕沙克说,大约65%的大学学生都来自农村。

宽带计划将消除学生在访问在线内容目前面临的问题。

该计划也将有助于在访问政府在线图书馆,最近开始由副首席部长迪·夏尔马。这个库提供的内容约1700名教师来自23个州立大学在科学、商业和其他科目。超过53000份文件是可用的,学生可以免费下载。

然而,由于缺乏它的低速网络的各个部分状态,几个学生没能利用的资源。

遵循和联系我们,脸谱网,Linkedin,Youtube
LUCKNOW<\/a>: To assist students living in far flung areas, with little or no access to the internet because of which they have been facing major difficulties in online education necessitated by the Covid-19 pandemic, UP government has announced that it will connect 45,000 gram sabhas with high speed internet over the next five months.

Not only will students finally get access to online classrooms, they will also be able to benefit from the digital library started by the UP government and will be able to download content easily, said an official.

UP has 16 state universities, 27 private universities and one deemed university. Other than this, there are 7,183 colleges, including 170 of the governments. There are 41,83,992 students studying in these. With 70% of India\u2019s population living in villages, at least 60% of students can be presumed to be staying in villages and will be benefited hugely from the internet services. In the first phase of the National
Broadband<\/a> Mission, the government will provide high speed internet to 45,000 gram panchayats in 620 blocks by March 2021.