独家

在乔·拜登的领导下,苹果供应商撤离中国的速度不会放缓

苹果公司(Apple Inc.)是众多依赖中国工厂生产产品的科技巨头中最大的一家,该公司将把ipad和macbook的部分生产转移到越南。主要组装合作伙伴鸿海精密工业股份有限公司(Hon Hai Precision Industry Co.,简称富士康)已向这个东南亚国家投资2.7亿美元。

全球科技供应链的分裂始于唐纳德总统时期特朗普在他的继任者领导下,默多克的手表似乎将继续存在。

苹果(aapl . o:行情)。富士康是众多依赖中国工厂生产电子产品的科技巨头中最大的一家,该公司将把ipad和macbook的部分生产转移到越南。主要组装合作伙伴鸿海精密工业股份有限公司(Hon Hai Precision Industry Co.,简称富士康)已向这个东南亚国家投资2.7亿美元。这些举措预示着一场更大规模、更长期的迁移,可能也会对这家iPhone制造商产生影响中国美国作为世界工厂的角色。

富士康创始人郭台铭(Terry Gou)创造了“G2”一词,用来描述一条统一的供应链至少分裂成两条的趋势。该公司董事长刘永扬今年8月表示,印度、东南亚和美洲等地未来都可能拥有自己的专用制造生态系统。这一趋势现在看来不可逆转,因为包括印度和越南在内的其他国家正在加强基础设施建设,并努力通过降低成本和减少地缘政治担忧来吸引制造商。

“随着中国变得更加昂贵,以及美国政治的不可预测,企业已经将一些商品的生产转移出中国。随着中国的成本提高,以及越南和印度提高竞争力,这一趋势将继续下去,”龙洲经讯(Gavekal Dragonomics)科技行业分析师王丹(Dan Wang)表示。

特朗普对中国的贸易敌对行动导致许多制造商将产能转移到越南等邻国,甚至更远的墨西哥和印度,以避免受到惩罚性制裁关税并减轻未来的制裁风险。苹果目前以中国为中心的生产链是由苹果首席执行官蒂姆•库克(Tim Cook)精心策划的。该公司一直拒绝大规模搬迁,但近年来越来越多地探索其他选择。

在印度总理纳伦德拉•莫迪(Narendra Modi)吸引顶级智能手机公司在当地生产产品以出口的政策的帮助下,总部位于加州库比蒂诺(Cupertino)的苹果公司正继续通过组装合作伙伴增加iPhone在印度的产能。和硕公司是最后一家进入印度的iPhone主要组装商,本月早些时候宣布,将向其印度子公司注入110亿卢比(1.5亿美元),最早将于2021年底开始生产。

在美国国内,这家iPhone制造商一直在游说美国政府以税收优惠支持本土芯片生产。英特尔的主要供应商台积电(Taiwan Semiconductor Manufacturing Co.)正计划在亚利桑那州建一家芯片工厂,不过该工厂的规模和技术都不高,意味着它将为较小的客户提供服务,至少一开始是这样。

除了苹果,Alphabet Inc.旗下的谷歌也向富士康下了订单,为其在威斯康星州的服务器组装关键部件。富士康的工厂利用率很低,迄今为止最出名的是它没有生产什么。预计第一季度将开始大规模生产。和硕管理人士本月早些时候说,公司还计划在美国设立制造业务,为其他客户提供服务。

纬创资通台湾另一家代工制造商宏碁(Corp.)本月早些时候宣布,计划在墨西哥和台湾增加产能。该公司不仅为其他美国客户处理iPhone订单,还为其他美国客户生产笔记本电脑和服务器。该公司还将收购西部数据公司(Western Digital Corp.)在马来西亚的一家工厂。纬创董事长林毅伟(Simon Lin)今年3月表示,最快在2021年,纬创一半的产能将位于中国以外地区,越南业务将逐步扩大,该公司将印度视为未来10年的关键战略地点,原因是印度的市场规模和资源。

特朗普对中国制造的产品征收关税也迫使其他国际公司重新考虑他们的制造业务。任天堂(Nintendo Co.)目前在马来西亚由夏普(Sharp Corp.)负责部分Switch游戏机的生产,此前该公司要求主要组装合作伙伴富士康(Foxconn Technology Co.)为其核心中国业务提供地理上的替代方案。富士康科技是富士康科技集团的一个主要实体,也是夏普的股东。

苹果在实现全球供应链多元化的同时,也在深化与中国本土制造商的联系,以服务国内市场。今年早些时候,中国陆硕精密工业股份有限公司(Luxshare Precision Industry Co.)达成协议,收购纬创(Wistron)在中国的iPhone生产设施,此举将成为中国首家组装苹果(Apple)旗舰手机的公司。一位知情人士说,比亚迪电子国际有限公司(BYD Electronic International Co.)目前也在与富士康和仁宝电子(Compal Electronics Inc.)分享iPad订单。与此同时,AirPods的订单现在由Luxshare和另一家同胞歌尔tek Inc.主导。

富士康用了30年的时间建立了庞大的中国业务,印度或任何其他地区都不太可能在一夜之间赶上来,富士康的刘在本月早些时候说。

供应链的转变需要时间,"至少在未来五年内,中国仍将是主要的电子产品制造中心," Gavekal的Wang补充道。

关注并与我们联系,脸谱网,Linkedin,Youtube
The splintering of the global tech supply chain that began during President Donald Trump<\/a>\u2019s watch looks set to persist under his successor.

Apple Inc.<\/a>, the largest of the many tech giants that rely on Chinese factories to make their gadgets, will move some production of its iPads and MacBooks to Vietnam. Key assembly partner Hon Hai Precision Industry Co., known also as Foxconn, has allocated $270 million in new investments to the Southeast Asian country. Those moves presage a larger and longer-term migration that may have ramifications for the iPhone maker as well as China<\/a>\u2019s role as workshop to the world.

Foxconn founder Terry Gou coined the term \u201cG2\u201d to describe the trend of a unified supply chain splitting into at least two. Company Chairman Young Liu said in August that the likes of India, Southeast Asia and the Americas could each in the future end up with a dedicated manufacturing ecosystem of their own. The trend now looks irreversible as other countries including India and Vietnam are boosting their infrastructure and efforts to lure manufacturers through lower costs and fewer geopolitical worries.