独家

聊天应用程序Discord测试票务,使音频活动更容易找到

在疫情期间迅速增长的Discord表示,其每月活跃用户达1.5亿。该公司的一名发言人表示,该公司本月将试点推出有门票的活动,参与者不到50人,全部位于美国。

聊天应用程序Discord测试票务,使音频活动更容易找到
伊丽莎白·卡利福德著


聊天平台不和该公司周四表示,将开始测试音频活动的付费门票,这是创作者可以从网站上赚钱的首个功能。该公司还将在下个月推出一个工具,帮助用户更容易地找到门票现场音频通道

在疫情期间迅速增长的Discord据称每月有1.5亿活跃用户,该网站也将推出罚单事件Discord的一名女发言人说,这个项目将于本月试运行,创作者不到50人,全部在美国。

在此之前,Discord在3月份推出了“Stage Channels”,用户可以在那里收听由主持人运营的音频频道,这项功能由一岁的Discord推广开来,仅接受邀请会所应用程序。

Discord最初是由视频游戏玩家使用的,但后来逐渐扩展到不同的社区,并被用于从喜剧俱乐部到卡拉ok派对等各种活动。

该平台在一篇博客文章中表示,计划在6月1日推出“舞台发现”功能,帮助用户发现不同的新语音事件。

Facebook和Twitter等大量在线平台正在开发自己的音频聊天服务。社交媒体公司也在竞相推出新功能,以吸引那些拥有大量粉丝、希望直接从平台受众身上赚钱的内容创作者。

Discord表示,今年夏天还将推出一项名为“线程”(Threads)的功能,让文本聊天更流畅、更容易理解。

路透社(Reuters)上月报道称,不和谐音已经结束了出售谈判微软(msft . o:行情)作为一家独立的公司,专注于扩大业务。

这个月,索尼公司宣布其旗下的一个部门已对Discord进行了少数股权投资,作为与该平台捆绑在一起的交易的一部分索尼游戏机游戏部门。

关注并与我们联系脸谱网LinkedinYoutube
\"Chat<\/figure>By Elizabeth Culliford<\/strong>

Chat platform Discord<\/a> said on Thursday it will start to test paid tickets for audio events, the first feature where creators can make money from the site, and will launch a tool next month to help users more easily find live audio channels<\/a>.

Discord, which grew quickly during the pandemic and says it has 150 million monthly active users, will roll out
ticketed events<\/a> this month in a pilot with fewer than 50 creators, all based in the United States, a Discord spokeswoman said.