独家

诞生于普林斯顿实验室的芯片初创公司EnCharge AI融资2170万美元

EnCharge AI公司首席执行官兼联合创始人、普林斯顿大学电气和计算机工程教授纳文·维尔马表示,该公司的第一批产品将是可以轻松插入服务器机架的卡片,供公司运行人工智能应用程序。他没有给出产品发布的时间表。


诞生于普林斯顿实验室的芯片初创公司EnCharge AI融资2170万美元
简·兰希·李著


奥克兰:EnCharge人工智能,一个芯片这家诞生于普林斯顿大学实验室的初创公司周三表示,它筹集了2170万美元,希望将其旨在更有效地运行人工智能应用程序的计算技术商业化。

EnCharge AI公司首席执行官兼联合创始人、普林斯顿大学电气和计算机工程教授纳文·维尔马表示,该公司的第一批产品将是可以轻松插入服务器机架的卡片,供公司运行人工智能应用程序。他没有给出产品发布的时间表。

EnCharge AI芯片工作时通过计算数据直接在存储器上的芯片上,采用专门的芯片设计和软件。Verma表示,随着人工智能模型变得越来越多样化和庞大,更高效的计算是关键,而将数据移进和移出内存的传统方式会导致计算瓶颈,降低速度。

该公司表示,该技术最初由美国国防部国防高级研究计划局(DARPA)资助,研发由国防部资助。研究武器的DARPA被认为创造了互联网,并举办了长相酷似人类的机器人和自动驾驶汽车的公开比赛。

Verma表示,这些芯片将首先用于工厂、仓库和零售空间,以运行人工智能应用程序。他说,目前他们将专注于推理工作,例如,识别某物是狗还是猫,而不是训练机器学习什么是狗或猫。

EnCharge AI表示,最新一轮融资由Anzu Partners领投AlleyCorp、Scout Ventures、Silicon Catalyst Angels、Schams Ventures、E14 Fund和Alumni Ventures。


关注并与我们联系脸谱网LinkedinYoutube

\"EnCharge<\/figure>By Jane Lanhee Lee<\/strong>

OAKLAND: EnCharge AI<\/a>, a chip<\/a> startup born at a Princeton University lab, on Wednesday said it raised $21.7 million as it looks to commercialize its computing technology that is designed to run artificial intelligence applications more efficiently.

Its first products will be cards that can be easily slotted into server racks for companies to run AI applications, said Naveen Verma, CEO and co-founder of EnCharge AI and a professor of electrical and computer engineering at Princeton. He didn't give a timeline for the product launch.