独家

今天英特尔丑闻无关紧要,明天很多

调查发现Krzanich两厢情愿的关系与另一个员工——它不允许。

今天英特尔丑闻无关紧要,明天很多纽约:英特尔今天的丑闻无关紧要,但很多明天。芯片制造商的首席执行官的下台布莱恩Krzanich,违反了公司政策的关系显示了相关的规则适用于所有员工。英特尔本身可以运行平稳一段时间。越来越多的科技挑战,然而,让它找到合适的替代的关键。

调查发现Krzanich两厢情愿的关系与另一个员工——它不允许。这是一个合理的政策,一个成本英特尔执行,随后不表面提供了更具破坏性的启示。Krzanich首席执行官已经五年了,和他的前雇主已经存在了50。客户不把品牌与他的名字,和盈利能力是健康的。英特尔方便宣布第二季度收益将高于华尔街预期。

然而公司的技术引擎开始溅射,带来额外风险为公司寻找一个新老板。几十年来,英特尔不断接近或芯片制造的最前沿越来越快。给它一个虚拟垄断在微处理器的个人电脑和服务器,并提供投资的能力。现在,微处理器已经萎缩,它是困难和昂贵的挤出速度。和英特尔没有能够留下太深的印象芯片市场的移动设备,消耗更少的能量,但越来越强大。

虽然这些芯片小威胁英特尔服务器业务增长,仍在销售增长超过20%,一半的集团的收入和更多的营业利润来自个人电脑芯片制造,笔记本电脑和其他个人设备。第一季度全球个人电脑发货量下降了1.4%据Gartner,研究者说,这是14日连续下降。这种收缩可能加速如果电脑制造商决定移动芯片取代英特尔的工作。

英特尔的任务,然后,主导新市场,像自动驾驶汽车。可能要求一种更有远见的首席执行官,使一个更大的个人邮票比Krzanich公司。选择正确的新领导人之间的区别可能就是英特尔通过下一个大的技术转移或保持其地位被取代。


遵循和联系我们,脸谱网,Linkedin,Youtube
\"Intel NEW YORK: Intel<\/a>'s scandal matters little today, but a lot tomorrow. The ouster of the chipmaker's chief executive, Brian Krzanich<\/a>, for a relationship that breached company policy shows the relevant rules apply to all staff. Intel can run itself smoothly for a while. Mounting tech challenges, however, make it critical to find the right replacement.

An investigation found Krzanich had a consensual relationship with another employee - something it doesn't allow. That's a reasonable policy to have, and one that costs Intel little to enforce, provided more damaging revelations don't subsequently surface. Krzanich has been chief executive for five years, and his former employer has existed for 50. Customers don't associate the brand with his name, and profitability is healthy. Intel conveniently announced second-quarter earnings will come in above Wall Street forecasts.

Yet the company's technological engine is starting to sputter, which raises the stakes as the company seeks out a new boss. For decades, Intel was near or at the forefront of making chips steadily smaller and faster. That gave it a virtual monopoly in making microprocessors for PCs and servers, and provided the ability to invest liberally. Now, microprocessors have shrunk so much that it is hard and expensive to squeeze out more speed. And Intel hasn't been able to make much of a dent in the market for chips for mobile devices, which consume less energy but are getting more powerful.