独家

三星继承人李在镕继承了三星家族股份的关键部分

股份持有的晚三星电子董事长李健熙在科技巨头和其他关键子公司分给他的儿子李在镕,他的两个女儿和妻子的公司在周五提交给监管机构的文件说。

三星继承人李在镕继承了三星家族股份的关键部分
首尔:后期持有的股份三星电子主席李健熙这些公司在上周五提交给监管机构的文件中称,他的儿子李在镕(Jay Y. Lee)、他的两个女儿和他的妻子平分了这家科技巨头和其他重要子公司的股份。

这是李在镕转行后首次公开相关信息三星成为全球最大的智能手机和存储芯片制造商,去年10月去世。

这笔遗产似乎是为了进一步巩固李在镕之子、三星电子副董事长李在镕(Jay Y. Lee)对三星集团的控制权。

有了这笔遗产,Jay Y. Lee看到了自己的利益三星生命保险提价从0.06%到10.44%。

三星生命保险三星电子在控制中扮演着重要角色,其最大股东持股8.51%。

李在镕在三星物产和三星电子的股份是按照韩国法律的继承比例继承的,Jay Y. Lee和两个女儿分别获得李在镕所持股份的22%左右,妻子洪罗熙(Hong罗熙)获得33%左右。

相比之下,李健熙的三星人寿保险的最大一部分股票——大约10.4%——是被李在镕继承。

文件显示,女儿李富珍(Lee Boo-jin)和李瑞贤(Lee sehyun)分别继承了三星人寿6.92%和3.46%的股份,而洪在镕没有继承任何股份。

李健熙的股权包括三星电子(Samsung Electronics) 4.18%的股份,20.76%的三星人寿保险和2.88%的三星C&T,据韩国税法估值价值约18.96万亿韩元。

关注并与我们联系,脸谱网,Linkedin,Youtube
\"Samsung<\/figure>SEOUL<\/a>: Stakes held by the late Samsung Electronics<\/a> Chairman Lee Kun-hee<\/a> in the tech giant and other key affiliates were divided among his son Jay Y. Lee, his two daughters and his wife, the companies said in regulatory filings on Friday.

This is the first time the information has been publicly disclosed since Lee, credited with turning
Samsung<\/a> into the world's largest smartphone and memory chip maker, died last October.

The inheritance appears to have been carried out in a way to further cement Lee's son and Samsung Electronics vice chairman Jay Y. Lee's control over the conglomerate.