独家

三星的李氏家族支付超过12万亿韩元遗产税

李,他被视为是三星到世界上最大的智能手机和内存芯片制造商,于10月25日死亡。他的财产包括三星子公司价值170亿美元的股权。

三星集团董事长李健熙。
三星集团董事长李健熙。
首尔:已故的家庭三星电子主席李健熙周三表示,它将支付超过12万亿韩元(合107.8亿美元)的房地产遗产税的族长。

李,被视为是谁三星到世界上最大的智能手机和内存芯片制造商,于10月25日死亡。他的财产包括三星子公司价值170亿美元的股权。

李氏家族的处理高额遗产税法案——韩国和全球有史以来最大的之一,一直备受关注,因为它可能会导致家庭的稀释在三星的控股权。

家庭一直讨论使用附属公司的股票作为个人贷款抵押支付税款的一部分,此举将避免出售所持广泛的三星,据路透社报道,上周,引用来源。

家庭在周三的声明没有透露具体细节李的股票将如何分布的继承人或是否会被出售。除了贷款,家庭预计使用股息从自己和李的股权支付的税收,分析人士说。

李的股权包括三星电子(Samsung Electronics) 4.18%的股份,0.08%的三星电子优先股,20.76%的三星人寿保险,2.88%的三星C&T三星SDS 0.01%的股份,据韩国税法价值是价值约18.96万亿韩元(合170亿美元)。

韩国的税法允许在分期付款,六分之一的总税款支付第一,然后其余五年内每年利率目前设定为1.2%。

家庭还宣布将捐赠1万亿韩元公共医疗慈善机构,包括创建一个专门的感染疾病实验室。李的广泛收藏的古董和绘画将会捐赠给国家博物馆的朝鲜和其他文化组织。

遵循和联系我们,脸谱网,Linkedin,Youtube
\"
Samsung Group Chairman Lee Kun-hee. <\/span><\/figcaption><\/figure>SEOUL<\/a>: The family of deceased Samsung Electronics<\/a> chairman Lee Kun-hee<\/a> said on Wednesday it will pay more than 12 trillion won ($10.78 billion) in inheritance taxes for the estate of the late patriarch.

Lee, who is credited with transforming
Samsung<\/a> into the world's largest smartphone and memory chip maker, died on Oct. 25. His estate included shareholdings in Samsung affiliates valued at $17 billion.

The Lee family's handling of the hefty inheritance tax bill - one of the largest ever in both Korea and globally - had been closely watched as it could have resulted in the dilution of the family's controlling stake in Samsung.