Doha: Only a third of people in the world's poorest countries can connect to the internet, the UN telecoms agency said Sunday, but low-flying satellites could bring hope to millions, especially in remote corners of Africa. 多哈:只有三分之一的人在世界上最贫穷的国家可以连接到互联网,联合国电信机构周日说,但低空飞行的卫星可以给数百万人带来希望,尤其是在非洲的偏远角落。
Tech giants including Microsoft<\/a> have pledged to help populations hobbled by poor internet services to \"leapfrog\" into an era of online connectivity, with satellites set to play a key role as rival firms send thousands of new generation transmitters into low level orbit.
At the moment just 36 percent of the 1.25 billion people in the world's 46 poorest countries can plug into the internet, the International Telecommunication Union<\/a> said. By comparison, more than 90 percent have access in the European Union.
The ITU<\/a> condemned the \"staggering international<\/a> connectivity gap\" that it said had widened over the past decade.
The divide has been a key complaint at a UN summit of Least Developed Countries in Doha, where UN Secretary General Antonio Guterres told their leaders that \"you are being left behind in the digital revolution\".
The digital dearth is particularly acute in some African countries, including the Democratic Republic of Congo, where barely a quarter of the population of nearly 100 million can connect.
While internet access is easy in major DRC cities such as Kinshasa, huge rural zones and swathes of territory battled over by rival rebel groups for more than two decades are digital deserts.
The launch of thousands of Low-Earth Orbit satellites could bring speedy change and boost African hopes, tech experts promised at the Doha summit.
'Leapfrog other nations'
<\/strong>
Satellite coverage will play a key role in Microsoft's vow to bring internet access to 100 million Africans by 2025, which was outlined ahead of the summit.
Microsoft announced a first phase for five million Africans in December and last week added a commitment to cover another 20 million people.
The initial five million will be served by Viasat, one of the companies sending constellations of satellites into space to compete with land-based fibre broadband.
Elon Musk's Space X and Starlink are also putting thousands of satellites into an orbit between 400 and 700 kilometres (250 to 430 miles) above Earth.
Microsoft president Brad Smith<\/a> told AFP that when he first saw the 20 million figure proposed by his team last year, he asked \"is this real?\", but that he was now convinced it is possible.
\"The technology costs have come down substantially and will continue to drop,\" he said. \"That is part of what makes it possible to move this fast to reach this size of population.
\"Countries in Africa have the opportunity to leapfrog other nations when it comes to the regulatory structure for something like wireless communications,\" he added.
\"We can reach many more people than we could with fixed line technologies five or 10 or 15 years ago.\"
Bandwidth bonanza<\/strong>
Richer countries have already largely allocated the available bandwidth for telecoms and television.
\"In Africa the spectrum isn't being used and so it is available and the governments are moving faster to bring this connectivity to more people,\" Smith said.
Microsoft is working with Africa telecoms specialist Liquid Intelligent Technologies to provide internet for the second segment of 20 million people.
Providing internet and digital skills training for thousands of Africans was part of an effort to provide a private-sector alternative to \"foreign aid\", Smith said, declaring that \"we are bullish on what we believe digital technology can do for development\".
But the Microsoft president acknowledged that the private sector is \"woefully under-developed and under-invested\" in many LDC economies.
Liquid Intelligent says it has 100,000 kilometres (62,000 miles) of land fibre across Africa but is building a major satellite footprint.
\"In hard-to-reach areas,\" said Nic Rudnick, its deputy chief executive, \"satellite is often the only technology or the most reliable technology for fast broadband that always works.\"
<\/p><\/body>","next_sibling":[{"msid":98428141,"title":"Foxconn reports fall in Feb sales, sticks to Q1 outlook","entity_type":"ARTICLE","link":"\/news\/foxconn-reports-fall-in-feb-sales-sticks-to-q1-outlook\/98428141","category_name":null,"category_name_seo":"telecomnews"}],"related_content":[],"msid":98430721,"entity_type":"ARTICLE","title":"Satellites could beam poorest nations out of digital desert","synopsis":"At the moment just 36 percent of the 1.25 billion people in the world's 46 poorest countries can plug into the internet, the International Telecommunication Union said. By comparison, more than 90 percent have access in the European Union.","titleseo":"telecomnews\/satellites-could-beam-poorest-nations-out-of-digital-desert","status":"ACTIVE","authors":[],"analytics":{"comments":0,"views":397,"shares":0,"engagementtimems":1226000},"Alttitle":{"minfo":""},"artag":"AFP","artdate":"2023-03-05 17:55:22","lastupd":"2023-03-05 17:57:24","breadcrumbTags":["satellite communication","microsoft","brad smith","satellite broadband","International Telecommunication Union","ITU","United Nations","telecom news","satcom","International"],"secinfo":{"seolocation":"telecomnews\/satellites-could-beam-poorest-nations-out-of-digital-desert"}}" data-authors="[" "]" data-category-name="" data-category_id="" data-date="2023-03-05" data-index="article_1">
科技巨头包括微软承诺帮助受困于贫穷人口互联网服务“超越”的时代,网络连接,与卫星将发挥关键作用,成为竞争对手公司发送成千上万的新一代发射器到低水平轨道。
目前世界上只有36%的12.5亿人的46个贫困国家可以插进互联网,国际电信联盟说。相比之下,欧盟获得90%以上。
划分一直是关键的投诉在联合国最不发达国家在多哈峰会,联合国秘书长安东尼奥古特雷斯告诉他们的领导人说,“你被留下在数字革命”。
数字缺乏尤为突出在一些非洲国家,包括刚果民主共和国,几乎四分之一的人口将近1亿可以连接。
上网很容易在主要的刚果民主共和国金沙萨等城市,巨大的农村地区和大片领土被竞争对手与反叛组织二十多年数字沙漠。
成千上万的近地轨道卫星的发射将快速变化和促进非洲希望,科技专家在多哈峰会上承诺。
超越其他国家
卫星覆盖范围将发挥关键作用在微软的誓言将互联网接入到2025年有1亿非洲人,概述了峰会之前。
微软宣布第一阶段五百万年12月非洲人,上周增加了一个覆盖2000万人的承诺。
最初的五百万年将会是由Viasat公司,一个公司的发送卫星星座进入太空与地面光纤宽带竞争。
Elon Musk空间X,我们也把400年成千上万的卫星之间的轨道和地球上方700公里(250 - 430英里)。
微软公司主席布拉德•史密斯对法新社说,当他第一次看到他的团队提出的2000万年的数据,去年他问“这是真的吗?”,但现在,他相信这是可能的。
“技术成本已大幅回落,将继续下降,”他说。”,这部分是由于它可以移动这个快到达这的人口规模。
“非洲国家有机会超越其他国家时的监管结构类似的无线通讯,”他补充道。
“我们可以达到更多的人比我们可以固定线技术5或10年或15年前。”
带宽的巨大
富裕国家已经很大程度上分配的可用带宽电信和电视。
“在非洲频谱不是被使用,所以它可以和政府正在更快的把这个连接到更多的人,”史密斯说。
微软正在与非洲电信专家液体智能技术来提供互联网第二段的2000万人。
为成千上万的非洲人提供互联网和数字技能培训是为了提供一个私人替代“外援”,史密斯说,宣称“我们看好发展我们认为数字技术能做什么”。
但微软总统承认,私人部门是“严重不发达和投资”在许多LDC的经济体。
液体智能说,100000公里(62000英里)的非洲土地纤维,但建设一个主要卫星足迹。
尼克·鲁德尼克说:“偏远地区的副首席执行官,“卫星通常是唯一的技术和最可靠的高速宽带技术通常都是工作。”
Doha: Only a third of people in the world's poorest countries can connect to the internet, the UN telecoms agency said Sunday, but low-flying satellites could bring hope to millions, especially in remote corners of Africa.
Tech giants including Microsoft<\/a> have pledged to help populations hobbled by poor internet services to \"leapfrog\" into an era of online connectivity, with satellites set to play a key role as rival firms send thousands of new generation transmitters into low level orbit.
At the moment just 36 percent of the 1.25 billion people in the world's 46 poorest countries can plug into the internet, the International Telecommunication Union<\/a> said. By comparison, more than 90 percent have access in the European Union.
The ITU<\/a> condemned the \"staggering international<\/a> connectivity gap\" that it said had widened over the past decade.
The divide has been a key complaint at a UN summit of Least Developed Countries in Doha, where UN Secretary General Antonio Guterres told their leaders that \"you are being left behind in the digital revolution\".
The digital dearth is particularly acute in some African countries, including the Democratic Republic of Congo, where barely a quarter of the population of nearly 100 million can connect.
While internet access is easy in major DRC cities such as Kinshasa, huge rural zones and swathes of territory battled over by rival rebel groups for more than two decades are digital deserts.
The launch of thousands of Low-Earth Orbit satellites could bring speedy change and boost African hopes, tech experts promised at the Doha summit.
'Leapfrog other nations'
<\/strong>
Satellite coverage will play a key role in Microsoft's vow to bring internet access to 100 million Africans by 2025, which was outlined ahead of the summit.
Microsoft announced a first phase for five million Africans in December and last week added a commitment to cover another 20 million people.
The initial five million will be served by Viasat, one of the companies sending constellations of satellites into space to compete with land-based fibre broadband.
Elon Musk's Space X and Starlink are also putting thousands of satellites into an orbit between 400 and 700 kilometres (250 to 430 miles) above Earth.
Microsoft president Brad Smith<\/a> told AFP that when he first saw the 20 million figure proposed by his team last year, he asked \"is this real?\", but that he was now convinced it is possible.
\"The technology costs have come down substantially and will continue to drop,\" he said. \"That is part of what makes it possible to move this fast to reach this size of population.
\"Countries in Africa have the opportunity to leapfrog other nations when it comes to the regulatory structure for something like wireless communications,\" he added.
\"We can reach many more people than we could with fixed line technologies five or 10 or 15 years ago.\"
Bandwidth bonanza<\/strong>
Richer countries have already largely allocated the available bandwidth for telecoms and television.
\"In Africa the spectrum isn't being used and so it is available and the governments are moving faster to bring this connectivity to more people,\" Smith said.
Microsoft is working with Africa telecoms specialist Liquid Intelligent Technologies to provide internet for the second segment of 20 million people.
Providing internet and digital skills training for thousands of Africans was part of an effort to provide a private-sector alternative to \"foreign aid\", Smith said, declaring that \"we are bullish on what we believe digital technology can do for development\".
But the Microsoft president acknowledged that the private sector is \"woefully under-developed and under-invested\" in many LDC economies.
Liquid Intelligent says it has 100,000 kilometres (62,000 miles) of land fibre across Africa but is building a major satellite footprint.
\"In hard-to-reach areas,\" said Nic Rudnick, its deputy chief executive, \"satellite is often the only technology or the most reliable technology for fast broadband that always works.\"
<\/p><\/body>","next_sibling":[{"msid":98428141,"title":"Foxconn reports fall in Feb sales, sticks to Q1 outlook","entity_type":"ARTICLE","link":"\/news\/foxconn-reports-fall-in-feb-sales-sticks-to-q1-outlook\/98428141","category_name":null,"category_name_seo":"telecomnews"}],"related_content":[],"msid":98430721,"entity_type":"ARTICLE","title":"Satellites could beam poorest nations out of digital desert","synopsis":"At the moment just 36 percent of the 1.25 billion people in the world's 46 poorest countries can plug into the internet, the International Telecommunication Union said. By comparison, more than 90 percent have access in the European Union.","titleseo":"telecomnews\/satellites-could-beam-poorest-nations-out-of-digital-desert","status":"ACTIVE","authors":[],"analytics":{"comments":0,"views":397,"shares":0,"engagementtimems":1226000},"Alttitle":{"minfo":""},"artag":"AFP","artdate":"2023-03-05 17:55:22","lastupd":"2023-03-05 17:57:24","breadcrumbTags":["satellite communication","microsoft","brad smith","satellite broadband","International Telecommunication Union","ITU","United Nations","telecom news","satcom","International"],"secinfo":{"seolocation":"telecomnews\/satellites-could-beam-poorest-nations-out-of-digital-desert"}}" data-news_link="//www.iser-br.com/news/satellites-could-beam-poorest-nations-out-of-digital-desert/98430721">
评论
现在评论 阅读评论(1)所有评论
找到这个评论进攻?
下面选择你的理由并单击submit按钮。这将提醒我们的版主采取行动